This is a loose translation of a melodious Urdu poem that once used to reverberate through the empty lanes of old Dhaka deep into the Ramadan night. For all latest news, follow The Daily Star's Google ...
Assalaamu alaykum. I asked this question before but I was told to clarify it. So, basically, I wanted to know whether if one read some defenses or justifications of the Qasida Burda, accepting it as ...
"The wound is the place where the Light enters you. So don't be afraid of your wounds. In your pain, there is a path to joy, Come back to the center of your heart. Be like a tree and let the dead ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results